In a move that left many anime fans stunned, Colombian reggaeton superstar J Balvin made an unexpected voice cameo in the English dub of Solo Leveling, portraying a minor villain. The brief appearance was meant to be a surprise marketing twist, but instead, it drew fierce criticism from viewers who described the performance as “awkward,” “emotionally flat,” and “the worst dub moment of the year.”
According to Screen Rant, Balvin’s role was limited to one episode, where he voiced a cocky guild member in a minor fight scene. However, the mismatched tone of his delivery and an unnatural reading of lines became a lightning rod for backlash. Fans flooded social media with complaints, questioning why a music star with no acting experience was cast in a professional anime dub.
Fans Slam Crunchyroll for “Gimmicky” Casting
Anime purists and casual viewers alike have called out Crunchyroll for what they describe as a “gimmick-driven” approach to localization. While celebrity cameos are common in Hollywood animated films, they remain rare and risky in anime dubs. Viewers noted that Balvin’s flat delivery broke immersion in one of Solo Leveling’s most intense early scenes.
Memes mocking the dub spread quickly, with clips of the scene circulating on TikTok and X (formerly Twitter). Some fans likened the performance to a “bad high school play,” while others posted side-by-side comparisons with the original Japanese version to show the stark quality gap. One viral tweet said, “Crunchyroll made me turn on subs just to avoid J Balvin’s voice. Please never do this again.”
Community Debates Celebrity Crossovers in Anime
Not everyone condemned the appearance. A small segment of fans defended Crunchyroll, arguing that cross-industry collaborations could help introduce anime to new audiences. They pointed out that Solo Leveling already enjoys global appeal, especially in Latin America, where Balvin’s star power could attract nontraditional viewers.
However, this defense didn’t hold up against the wave of backlash. Most critics agreed that if celebrities are to be included in dubs, they must meet the same standards expected of voice professionals. The incident has revived the old debate about whether anime dubs should prioritize accessibility, artistic fidelity, or marketing reach.
Crunchyroll Yet to Respond, but Pressure Mounts
As of now, neither J Balvin nor Crunchyroll has issued a public statement regarding the criticism. Fans have urged the company to address the situation and re-affirm its commitment to quality dubbing. Some are even petitioning for the cameo episode to be redubbed with a professional VA.
This controversy may force anime distributors to rethink celebrity tie-ins. While big names can draw headlines, anime fans have made it clear that poorly delivered performances—even in cameo roles—can erode trust in a dub’s integrity.
Also Read: 15 Celebs Who Randomly Showed Up in Anime (And Why)